In 1986, Isabelle, a young French woman, started her nursing studies in Grenoble, with a dream to join MSF; however a man changed her destiny when he asked her to marry him. The couple have been a supporter of this organisation since then, and Isabelle puts in practice every day her belief that that you can make a positive difference to the world wherever you are. In 2014, her husband, Pascal Inard, wrote the novel Web of Destinies, where MSF plays an important role. It’s the story of Guillaume Chambon. His sister’s dream was to help lift Laotian children out of poverty by giving them an education. But life didn’t give her time to fulfil her dream, she died in labour in Laos on Guillaume’s tenth birthday. Five years after her death, he decided that he was going to be an obstetrician, practice a few years in France and then join Doctors Without Borders. It’s his way of redeeming her death and making the world a better place, like his sister had planned to do. When he inherits a mysterious typewriter that can change the past, Guillaume tries to use it to stop her from losing her life, but would he still do it if he knew the consequences? Thank you for giving your support to MSF. | En 1986, Isabelle, une jeune femme française, commença ses études d'infirmière à Grenoble, avec le rêve de rejoindre MSF; mais un homme changea son destin en lui demandant de l’épouser. Le couple soutient cette organisation depuis lors, et Isabelle met en pratique chaque jour sa conviction que vous pouvez faire une différence positive dans le monde où que vous soyez. En 2014, son mari, Pascal Inard, écrivit le roman Web of Destinies, où MSF joue un rôle important. C'est l'histoire de Guillaume Chambon. Le rêve de sa sœur était d’aider à sortir les enfants laotiens de la pauvreté en leur donnant une éducation. Mais la vie ne lui laissa pas le temps de réaliser son rêve, elle mourut en couches au Laos le jour du dixième anniversaire de Guillaume. Cinq ans après sa mort, il décida qu'il allait être un obstétricien, pratiquer quelques années en France, puis rejoindre Médecins Sans Frontières. C'est sa façon de racheter sa mort et faire du monde un endroit meilleur, comme sa sœur avait prévu de faire . Quand il hérite d'une machine à écrire mystérieuse qui peut changer le passé, Guillaume essaie de l'utiliser pour l'empêcher de perdre sa vie, mais le ferait-il s’il savait les conséquences ? Merci de soutenir vous aussi MSF. |
French expat couple sharing their love of France through this blog "Dear France, sweet country of my childhood" written in English and French and their creations (book, cards and crafts). Couple Français expatrié partageant leur amour de la France à travers ce blog «Chère France, doux pays de mon enfance" écrit en Anglais et en Français, ainsi que leurs créations (livre, cartes et artisanat).
| Pascal and Isabella Inard are French Australians who love Australia, their adoptive country, and still love France more than ever. They invite you through their blog, books and crafts to enjoy the beauty and charm of France. - Discover the book "Dear France, Sweet country of my childhood" - Discover the novel "Web of Destinies", its food, its music" and its places |
Pascal et Isabelle Inard sont des Franco-Australiens qui aiment l'Australie, leur pays adoptif, et aiment toujours la France plus que jamais. Ils vous invitent à travers leur blog, livres et artisanat à savourer la beauté et le charme de la France. - Découvrez le livre "Chère France, Doux pays de mon enfance" - Découvrez le roman "Un dernier roman pour la route" |
Read Pascal Inard's full bibliography here with list of all published and forthcoming work.
Sunday, 18 May 2014
The story of Doctors Without Borders - l'histoire de Médecins Sans Frontières
Monday, 31 March 2014
Web of Destinies - New novel to be published on the 8th of May 2014
![]() |
| Celebrations in the streets of Paris, 8 May 1945 |
Friday, 18 October 2013
The stories of croissants and Champagne – L’histoire des croissants et du Champagne
After the defeat of the Turks in 1683, Viennese bakers commemorated the victory with a pastry that reminded the half-moon in the Turkish flag: they called it kipfel (crescent). This has led to croissants being banned by some Islamic fundamentalists. When, in 1770, the Austrian Princess Marie Antoinette came to Paris to marry Louis XVI, the French bakers prepared the kipfel, which they initially called viennoiserie. The pastry remained so popular through the centuries that, in 1920, France declared it National Pastry, calling it croissant. Although Dom Pérignon did work on the wine from the Champagne region, he was trying to eliminate the bubbles which were a problem at the time. The oldest record of sparkling wine created intentionally belongs to the Benedictine monks of the Saint-Hilaire Abbey near Carcassone in 1531. In 1662, Christopher Merret, the English scientist and physician presented to the Royal Society a study on how to create a second fermentation, which ended up producing a wine which is much closer to what we now call “Champagne”. Read the full details of these stories and more on www.did-you-know-that.com | Après la défaite des Turcs en 1683, les boulangers viennois ont commémoré la victoire avec une pâtisserie qui ressemblait à la demi-lune dans le drapeau turc : ils l'ont appelé kipfel (croissant). Cela a fait que les croissants ont été interdits par certains fondamentalistes islamiques. Quand en 1770, la princesse autrichienne Marie-Antoinette est venue à Paris pour épouser Louis XVI, les boulangers français ont préparé le kipfel, qu’ils ont d'abord appelé viennoiserie. La pâtisserie est restée si populaire à travers les siècles qu’en 1920, la France l’a déclaré pâtisserie nationale, l’appelant cette fois croissant. Bien que Dom Pérignon ait fait un travail sur le vin de la région de Champagne, il essayait d'éliminer les bulles qui étaient un problème à l'époque. Le plus vieux record de vin mousseux créé intentionnellement appartient aux moines bénédictins de l'abbaye de Saint- Hilaire près de Carcassonne en 1531. En 1662, Christopher Merret, le scientifique et médecin anglais a présenté à la Royal Society une étude sur la façon de créer une seconde fermentation, qui a fini par produire un vin qui est beaucoup plus proche de ce que nous appelons aujourd'hui «Champagne». Lisez tous les détails de ces histoires et plus sur www.did-you-know-that.com |
• Champagne uncorking photographed with a high speed air-gap flash: Niels Noordhoek
• Cafe con leche y cruasán: Juan Fernández
Sunday, 24 February 2013
Tuesday, 1 January 2013
Happy New Year - Bonne Année !
Saturday, 15 December 2012
Gangnam Style ! French version - Version Française
Monday, 3 December 2012
Christmas gift for book lovers - Cadeau de Noël pour les amoureux de la lecture
The cockatoos, lorikeets and rabbits are having fun on the Christmas tree for our greatest pleasure, what a perfect gift to go with books in French or English! They are available at Dymocks (Westfield Southland) and International Language Bookshop (Kew East) – the latter will be at the Alliance Française de Melbourne Christmas market on 8 and 9 December. | Les cockatoos, lorikeets et lapins font la fête sur le sapin de Noël pour notre plus grand bonheur, voila un cadeau idéal pour accompagner des livres en français ou en anglais ! Ils sont disponibles aux librairies Dymocks (Westfield Southland) et Language International Bookshop (Kew East) – cette dernière sera au marché de Noël de l’Alliance Française de Melbourne, le 8 et 9 Décembre. |
Thursday, 29 November 2012
Des retrouvailles inattendues à travers un bon film - Unexpected reunion through a good movie
| Anne Pia, actrice et chanteuse |
| Laurence Arné, Catherine Frot, Mathilde Seigner et Firmine Richard |
Wednesday, 21 November 2012
Download a free book - Telechargez un livre gratuit !
Friday, 9 November 2012
Un dernier roman pour la route publié et disponible sur Amazon
Un dernier roman pour la route, le premier roman de Pascal Inard, est maintenant disponible sur amazon.fr et amazon.com en format broché, mais aussi en format Kindle pour la somme modique de € 2.68 ou $2,99. Si vous n'avez de Kindle, pas de panique, il y a des applications gratuites sur PC, Mac, tablettes et smartphone !
Il y en a qui boivent un dernier verre avant de prendre la route, d’autres écrivent un roman.
Pierre Valdo, un écrivain à succès, ne sait pas encore qu’il est en train d’écrire son dernier livre, ni qu’il va devoir prendre la route. Il pensait qu’il pouvait continuer à écrire pour le plus grand plaisir de ses lecteurs, en comptant sur des idées qui lui venaient en abondance et ses personnages qui faisaient irruption dans ses rêves quand l’histoire qu’il était en train d’écrire n’était pas à leur gout.
Un jour pourtant c’est la panne, plus rien ne vient. Il est terrorisé par la page blanche qui refuse obstinément d’être remplie et quand elle commence à le harceler, il croit devenir fou. Il appelle à l’aide mais même ses créations ne peuvent rien pour le sauver de son cauchemar. Il doit quitter une vie tranquille où seuls ses personnages vivaient des aventures, pour en vivre lui-même lorsqu’il part à la recherche de son inspiration, ainsi que des réponses à des questions sur Dieu, la vie et la mort.
La mystérieuse dame qui était apparue au pied de l’Etna l’avait pourtant prévenu, mais il est loin d’être au bout de ses surprises sur son chemin où la réalité est bien plus étrange que la fiction. Il va devoir compter sur l’aide d’un pêcheur palestinien, un ancien drogué devenu moine orthodoxe et une religieuse pas très orthodoxe pour surmonter les nombreux obstacles dressés sur sa route qui l’amène jusqu’au fond de la jungle où il va trouver un trésor bien plus précieux que sa créativité.
Il y en a qui boivent un dernier verre avant de prendre la route, d’autres écrivent un roman.
Pierre Valdo, un écrivain à succès, ne sait pas encore qu’il est en train d’écrire son dernier livre, ni qu’il va devoir prendre la route. Il pensait qu’il pouvait continuer à écrire pour le plus grand plaisir de ses lecteurs, en comptant sur des idées qui lui venaient en abondance et ses personnages qui faisaient irruption dans ses rêves quand l’histoire qu’il était en train d’écrire n’était pas à leur gout.
Un jour pourtant c’est la panne, plus rien ne vient. Il est terrorisé par la page blanche qui refuse obstinément d’être remplie et quand elle commence à le harceler, il croit devenir fou. Il appelle à l’aide mais même ses créations ne peuvent rien pour le sauver de son cauchemar. Il doit quitter une vie tranquille où seuls ses personnages vivaient des aventures, pour en vivre lui-même lorsqu’il part à la recherche de son inspiration, ainsi que des réponses à des questions sur Dieu, la vie et la mort.
La mystérieuse dame qui était apparue au pied de l’Etna l’avait pourtant prévenu, mais il est loin d’être au bout de ses surprises sur son chemin où la réalité est bien plus étrange que la fiction. Il va devoir compter sur l’aide d’un pêcheur palestinien, un ancien drogué devenu moine orthodoxe et une religieuse pas très orthodoxe pour surmonter les nombreux obstacles dressés sur sa route qui l’amène jusqu’au fond de la jungle où il va trouver un trésor bien plus précieux que sa créativité.
Subscribe to:
Posts (Atom)
If you enjoyed this article, you will enjoy our book, it contains many other articles, photos and stories on life in France.
Si vous avez aimé cet article, vous aimerez notre livre, il contient de nombreux autres articles, photos et histoires sur la vie en France.
Si vous avez aimé cet article, vous aimerez notre livre, il contient de nombreux autres articles, photos et histoires sur la vie en France.








