My grandmother Marguerite spent her childhood in the early 20th century. It was a period of social, economic, technological and political progress known as la belle époque, ‘the beautiful era’, although it was so named after the First World War given the nostalgia for better days. She loved to write to her grandparents, uncles, aunts and cousins who were so dear to her. She loved the postcards she or her parents received and she treasured them. Much later, this collection allowed her to relive the moments of her youth.
100 years after, Isabella and I used many of these postcards in our book "Dear France, sweet country of my childhood".
Now Isabella has given them a new life, full of colours; she loves using birds, flowers, butterfly and lace in her creations and the results are fantastic.
They are all available for sale as high quality cards and greeting cards online on Redbubble |
Ma grand-mère Marguerite a passé son enfance dans le début du 20e siècle. C'était une période de progrès social, économique, technologique et politique connue sous le nom de La Belle Époque, même si elle a été nommée ainsi après la Première Guerre mondiale, par nostalgie des jours meilleurs. Elle aimait écrire à ses grands-parents, oncles, tantes, cousins et cousines qui lui étaient si chères. Elle aimait les cartes postales qu'elle ou ses parents recevaient et elle les gardait. Plus tard, cette collection lui a permis de revivre les moments de sa jeunesse.
100 ans après, Isabelle et moi avons utilisé beaucoup de ces cartes postales dans notre livre "Chère France, doux pays de mon enfance".
Maintenant, Isabelle leur a donné une nouvelle vie, pleine de couleurs; elle aime utiliser les oiseaux, les fleurs, les papillons et de la dentelle dans ses créations et les résultats sont fantastiques.
Ils sont tous en vente en cartes postales et cartes de vœux de haute qualité sur Redbubble |