The film "The adventures of Tintin" is being released in France and Belgium this week, but in Australia (and the US), we'll have to be patient and wait until December.
Le film "Les aventures de Tintin" sort en France et en Belgique cette semaine, mais en Australie (et les Etats-Unis), nous allons devoir être patient et attendre jusqu'à Décembre.
I am really looking forward to it (and so is the rest of the family !). One of the biggest pleasures of my childhood was reading the adventures of Tintin and Astérix and I am glad that after so many years they are even more popular, not just in the French speaking world but to a world wide audience.
I also loved Le journal de Spirou and followed the adventures of many of my favourites, like Boule et Bill and Gaston Lagaffe every week. It is a Belgian comics magazine and is still published. Many of the best French speaking authors of bandes dessinées (French comics), such as Hergé, the author of Tintin who was published in Spirou's competitor magazine Tintin, are from Belgium .
Je suis vraiment impatient de le voir (ainsi que le reste de la famille!). Un des plus grands plaisirs de mon enfance était de lire les aventures de Tintin et Astérix et je suis heureux qu'après tant d'années ils soient encore plus populaires, et pas seulement dans le monde francophone, mais dans le monde entier.
J'ai aussi aimé Le journal de Spirou et je suivais les aventures de mes favoris, comme Boule et Bill et Gaston Lagaffe chaque semaine. Il s'agit d'un magazine belge de bandes dessinées et il est toujours publié. Beaucoup des meilleurs auteurs francophones de bandes dessinées, comme Hergé, l'auteur de Tintin qui lui était publié dans le magazine Tintin (concurrent principal de Spirou), viennent de Belgique.
Ce Noël, ma fille Anaïs veut des bandes dessinées, et je serai heureux de l'aider à en choisir pour compléter notre collection!
Le film "Les aventures de Tintin" sort en France et en Belgique cette semaine, mais en Australie (et les Etats-Unis), nous allons devoir être patient et attendre jusqu'à Décembre.
I am really looking forward to it (and so is the rest of the family !). One of the biggest pleasures of my childhood was reading the adventures of Tintin and Astérix and I am glad that after so many years they are even more popular, not just in the French speaking world but to a world wide audience.
I also loved Le journal de Spirou and followed the adventures of many of my favourites, like Boule et Bill and Gaston Lagaffe every week. It is a Belgian comics magazine and is still published. Many of the best French speaking authors of bandes dessinées (French comics), such as Hergé, the author of Tintin who was published in Spirou's competitor magazine Tintin, are from Belgium .
This Christmas, my daughter Anaïs wants some bandes dessinées, and I will gladly advise her to choose some to complete our collection !
Je suis vraiment impatient de le voir (ainsi que le reste de la famille!). Un des plus grands plaisirs de mon enfance était de lire les aventures de Tintin et Astérix et je suis heureux qu'après tant d'années ils soient encore plus populaires, et pas seulement dans le monde francophone, mais dans le monde entier.
J'ai aussi aimé Le journal de Spirou et je suivais les aventures de mes favoris, comme Boule et Bill et Gaston Lagaffe chaque semaine. Il s'agit d'un magazine belge de bandes dessinées et il est toujours publié. Beaucoup des meilleurs auteurs francophones de bandes dessinées, comme Hergé, l'auteur de Tintin qui lui était publié dans le magazine Tintin (concurrent principal de Spirou), viennent de Belgique.
Ce Noël, ma fille Anaïs veut des bandes dessinées, et je serai heureux de l'aider à en choisir pour compléter notre collection!
Did you know ?
Hergé is the second-most-often-translated French-language comics author behind René Goscinny (author of Astérix).
1652 Hergé, an asteroid of the main belt, is named after Hergé.
Le saviez-vous?
Hergé est le deuxième auteur francophone de bandes dessinées le plus souvent traduits derrière René Goscinny (Auteur d'Astérix).
1652 Hergé, un astéroïde de la ceinture principale, est nommée après Hergé.
1652 Hergé, un astéroïde de la ceinture principale, est nommée après Hergé.
2 comments:
My friend is producing the video game that goes along with the movie and it looks incredible! I'm so excited to see it!
Did you know that "Hergé" is a pseudonym and that the real name is "Georges Prosper Remi"?
Saviez-vous que "Hergé" est un pseudonyme et que le nom réel est "Georges Prosper Remi"?
-------
More stuff at http://did-you-know-that.com
Post a Comment