Lovers of France and all things French, welcome !
Pascal and Isabella Inard are French Australians who love Australia, their adoptive country, and still love France more than ever. They invite you through their blog, books and crafts to enjoy the beauty and charm of France.
- Discover the book "Dear France, Sweet country of my childhood"
- Discover the novel "Web of Destinies", its food, its music" and its places
Amoureux de la France et de tout ce qui est Français, bienvenue !
Pascal et Isabelle Inard sont des Franco-Australiens qui aiment l'Australie, leur pays adoptif, et aiment toujours la France plus que jamais. Ils vous invitent à travers leur blog, livres et artisanat à savourer la beauté et le charme de la France.
- Découvrez le livre "Chère France, Doux pays de mon enfance"
- Découvrez le roman "Un dernier roman pour la route"

Read Pascal Inard's full bibliography here with list of all published and forthcoming work.

Tuesday 6 December 2011

The land of quiche, Free France and Miss France - Le pays de la quiche, la France libre et Miss France

Lorraine, like its neighbour Alsace, was annexed twice by Germany, and the name of its most famous dish, Quiche Lorraine, attests to that : the word Quiche comes from the German Kuchen, which means cake.
Like many French dishes, there are strict rules around what constitutes a true Quiche Lorraine; the National Union for the Defense and Promotion of Authentic Quiche Lorraine (SNDPAQL in French) lists the ingredients as : shortcrust pastry, eggs, bacon, cream, pepper and nutmeg. There are two accepted variants : the Quiche Vosgienne, which contains cheese, and the Quiche Alsacienne which contains fried onions. If any other ingredient is present, then it's not a quiche. In a way, that's why I love it so much, it's a simple and delicious dish. As I'm dairy fat intolerant, I use soy cream, confident that I'm still within the guidelines of the SNDPAQL.

La Lorraine tout comme sa voisine l'Alsace, a été annexée par l'Allemagne à deux reprises, et le nom de son plat le plus célèbre, la Quiche Lorraine, en atteste : le mot Quiche vient de l'allemand Kuchen, qui signifie gâteau.
Comme de nombreux plats français, il y a des règles strictes sur ce qui constitue une véritable quiche Lorraine; le Syndicat National de Défense et de Promotion de l'Authentique Quiche Lorraine (SNDPAQL) stipule la liste des ingrédients comme étant : pâte brisée, oeufs, lard, crème, poivre et noix de muscade. Il existe deux variantes acceptées: la Quiche Vosgienne qui contient du fromage, et la Quiche Alsacienne qui contient des oignons frits. Si tout autre ingrédient est présent, alors ce n'est pas une quiche. C'est pourquoi je l'aime tant, c'est un plat simple et délicieux. Comme je suis intolérant aux matières grasses laitières, j'utilise la crème de soja, confiant que c'est conforme aux règles du SNDPAQL.



Although Lorraine is most famous for its quiche, it is also famous in France for the Lorraine cross: During World War II, it was adopted as the symbol of the Free French Forces led by Charles de Gaulle as an answer to the Nazi swastika and it was displayed on the flags of Free French warships, and the fuselages of Free French aircraft. De Gaulle himself is memorialized by a 43 metres (141 ft) high Cross of Lorraine in his home village of Colombey-les-Deux-Églises.

Bien que la Lorraine est célèbre mondialement pour sa quiche, elle est aussi célèbre en France pour la croix de Lorraine: pendant la Seconde Guerre mondiale, elle a été adoptée comme symbole des Forces Françaises Libres dirigée par Charles de Gaulle comme une réponse à la croix gammée nazie et elle a été incluse dans les drapeaux des navires de guerre Français Libres, et les fuselages des avions Français Libres. De Gaulle lui-même est commémoré par une Croix de Lorraine de 43 mètres de hauteur dans son village natal de Colombey-les-Deux-Eglises.


Let's not forget that Lorraine and Alsace are home to two recent Miss France winners :


Miss France 1998 (Lorraine) : Sophie Thalmann



Miss France 2012 (Alsace) : Delphine Wespiser



You've got the list of ingredients, all you need is the proportions : it's 200 grams of bacon, 4 eggs and 200 ml of cream. Mix them with pepper and nutmeg that you pour on the shortcrust pastry in a tart dish and cook for 20 minutes at 200 degrees. Easy, simple and delicious.

Vous avez la liste des ingrédients, il vous ne manque plus que les proportions:  200 grammes de bacon, 4 oeufs et 200 ml de crème. Mélangez-les avec le poivre et la muscade que vous versez sur la pâte brisée dans un plat à tarte et cuire 20 minutes à 200 degrés. Facile, simple et délicieux.


Bon Appétit !

No comments:

If you enjoyed this article, you will enjoy our book, it contains many other articles, photos and stories on life in France.
Si vous avez aimé cet article, vous aimerez notre livre, il contient de nombreux autres articles, photos et histoires sur la vie en France.